发布时间:2026-03-05 访问次数:
一、基本概况
翻译与国际传播系依托英语学院国家级一流本科专业建设基础,对接国家国际传播能力建设和新文科发展要求,形成以“翻译能力+传播意识+中国文化阐释”为核心的专业发展方向。系部既传承英语专业“语言技能与人文素养并重”的培养理念,又通过学科交叉与课程创新,拓展英语专业的社会服务功能和时代内涵。
二、培养目标
本系以价值引领与能力培养并重为导向,着力培养德、智、体、美、劳全面发展,英语语言基础扎实,中西人文素养深厚,系统掌握翻译与国际传播相关理论与方法,具备跨文化交际能力、跨学科融合能力与创新实践能力的高水平外语人才。
三、课程设置
课程体系涵盖通识课程、专业课程与实践课程三大板块。专业课程包括前沿性课程、融合性课程、项目制课程以及校企合作课程,内容涉及翻译学基础、国际传播学基础和人工智能应用等专业领域。
四、师资队伍
本系拥有一支教学与科研并重、整体实力突出的师资队伍,多名教师担任博士及硕士研究生导师。教师长期从事翻译研究、口笔译实践及国际传播相关教学科研工作,在翻译理论、典籍翻译、翻译史与国际传播等领域积累了系统的教学与研究经验。
五、科学研究
系部设有翻译研究中心,现有6个研究团队:典籍英译团队、翻译技术教学团队、翻译史团队、翻译与理论旅行团队、翻译哲学研究团队、口译教学团队。近年来,教师主持和参与国家社科基金、中华外译项目、教育部人文社科项目等多项科研课题,在高水平学术期刊上发表多篇论文,为专业建设与高质量人才培养提供了有力支撑。
六、国际交流与合作
本系持续推进多层次、常态化的对外交流与合作。教师通过出国攻读学位、访学、参加国际学术会议等方式,持续拓展国际学术视野;系部常年聘请外籍教师来校讲学,组建国际化科研团队。学生可参与海外高校的学分认证、交换学习及短期研修项目。
七、社会服务
系部坚持服务国家对外传播与文化交流战略,对接区域经济社会发展需求,师生积极参与多项国际会议、涉外交流与文化活动,为重要的国际合作与公共交流场合提供高质量语言服务,既展现了扎实的专业素养,也体现了高度的社会责任感。
八、就业去向
毕业生发展路径多元,就业与升学前景良好。升学方面,学生通过推免、国内考研及海外深造,进入国内外知名高校继续学习。就业方面,毕业生多在涉外机构、企事业单位、国际交流与传播等领域从事翻译、国际传播及相关工作,展现出良好的专业适配度与综合竞争力。
上一篇:语言学与数字人文系