发布时间:2012-06-12 访问次数:
![]()
2012年6月2日,由中国翻译协会主办的中译杯第二届全国口译大赛(英语)交替传译全国总决赛暨颁奖典礼在北京语言大学举行。英语学院08级本科生徐欢在丁小洹老师的指导下表现出色,最终名列第十,与翻译学院MTI研究生张梦(第五名)同获三等奖。
徐欢同学凭借扎实的口译技能、宽广的知识面及出色的心理素质从上午的汉英互译环节脱颖而出,成功进入下午的对话口译比赛,最终荣获全国英语交替传译三等奖,并深受外交部高翻好评。在赛后受邀参观了外交部翻译室,与外交部一线翻译人员进行了深入交流。
本届大赛的成功举办得到了外交部、文化部、中联部、中国国际广播电台等相关机构的大力支持,包括港、澳、台在内的全国各省市近400所高等院校的近1200名选手相继参加了复赛、大区决赛和全国总决赛各阶段的比赛。特别是在6月2日举行的总决赛中,两岸四地的40多名选手同台竞技,选手们高水准的专业表现得到现场评委、观众以及场外微博观众的一致喝彩。全国口译大赛业已成为目前我国组织规模最大、影响最广的专业口译大赛。
全国人大外事委员会主任委员、中国翻译协会会长李肇星出席颁奖典礼并发表即席演讲,李肇星的精彩风趣的演讲赢得现场700多名观众的阵阵热烈掌声;外交部翻译室首席翻译费胜潮对选手表现做了精彩点评;中国译协常务副会长唐闻生、中国外文局副局长兼总编辑黄友义、北京语言大学党委书记李宇明、广东外语外贸大学校长仲伟合、北京外国语大学副校长金莉、中国译协常务副秘书长姜永刚、团中央学校部负责人李骥等出席颁奖典礼并为获奖选手颁奖。新浪微博对总决赛进行了全程直播。
本次大赛获奖一方面归功于参赛学生良好的素质和自身的努力,另一方面也离不开指导教师的悉心教诲和学院领导的重视。本次大赛所取得的佳绩充分展示了英语学院学子在口译舞台上的风采,也必将继续助推川外浓厚的口译学习气氛。
|