最新要闻
        通知公告
        最新要闻
        学生工作
        下载中心
        研究前沿
        翻译服务
当前位置: 首页 >> 最新要闻 >> 正文
07年林超伦博士的讲座

200712147点,应四川外语学院英语系主任李芳琴教授的邀请,英国外交部首席中文翻译兼英国梭网有限公司董事长林超伦博士在综合楼国际报告厅向川外师生做了题为只有放弃,没有不成的讲座。英语系系主任李芳琴教授、系团总支书记冯波老师、英语系口译教研室冯旭老师、牛春玲老师出席了此次活动。

讲座还未开始,报告厅里已是座无虚席,不少同学只好站在大厅两侧的过道上。7时许,博士到达会场,大家以掌声表达了热烈的欢迎。首先博士向同学们介绍了自己的身份以及工作经历,当屏幕上显示一幅幅他出现在中英首脑身旁的图片时,大家都不禁发出了敬佩的感叹。随后,他用幽默生动的语言介绍了自己——从一个下乡的知识青年到对外经济贸易大学英语系的老师,再到英国广播公司(BBC)的高级制作,最后到英国政府高级翻译官的生活历程。随后,他又详细地介绍了交替传译方面的知识,简析了笔译和口译的特点与区别。结合自己的经历,林超伦博士指出口译相比笔译具有实时性和由此带来的难度,口译要求译员要有丰富广泛的各类专业知识和良好的身体素质,口译的要点是要实事求是地进行原话转换,要学会随机应变,根据说话人的语气调整译文的用词。接着博士又谈到了同声传译,他分析了中国同声传译的现状和市场,指出了同声传译员应当具有的素质,并现场演示了从事同声传译时做笔记的方法,为同学们现场做了同传的简单培训,形象解释了同声传译困难的原因。博士风趣幽默的话语使整个讲座妙趣横生,一阵阵热烈的掌声不断将现场气氛推向高潮。在接下来20多分钟的提问时间里,博士回答了同学们提出的关于英语专业发展前景,英语学习方法,口语提高方法等各类问题。最后,在同学们热烈而持久的掌声中,本次活动划上了圆满的句号。

在讲座中,博士优美纯正的英式发音和深厚的翻译功底给在座同学们留下了深刻的印象;他对工作,对学习坚持不懈、不言放弃的精神更是令在场观众们由衷的敬佩。同时,作为英语系学生综合技能及综合素质拓展月活动的内容之一,这次讲座的举办意义重大,博士提出的中肯建议必将对大家以后的学习产生积极的影响,使大家进一步提高英语的综合技能,为自己的未来打好坚实的基础。

英语系记者团(文:饶杰淼)

林超伦博士与李芳琴教授等英语系教师的合影

林超伦博士为英语系同学讲述“只有放弃,没有不成”

学院创意写作社介绍
《国外英语语言文学...
《国外英语语言文学...
新稷下论坛暨本科生...
英语专业辅修双学位...
       
  精品课程 网络课件  
  在线学习 翻译服务