实践教学
        专业设置
        培养方案
        质量工程
        教学教研
        实践教学
当前位置: 首页 >> 专业建设 >> 实践教学 >> 正文
英语学院2014年综合技能大赛之口译大赛圆满落幕

11月20日晚7点,综合技能大赛之口译比赛在宏文楼国际报告厅正式举行。担任此次大赛的评委有英语学院院长张旭春老师、副院长谭春老师、李芳琴老师、陶丽霞老师、冯旭老师、孔晓老师、翟佳羽老师,外教Timothy Hoffman和赵奂老师作为嘉宾受邀出席。
此次比赛共有16位选手参加,分为英译汉和汉译英两个环节,旨在考察选手们的基本双向口译能力、临场反应能力。整场比赛节奏紧凑,扣人心弦。比赛过程中,9号选手王雅芹凭借流利顺畅的翻译、精准无误的表达和稳定的临场表现力获得在场观众热烈的掌声,其过硬的专业技能给人留下了深刻印象。中场休息时,王已丹的小提琴独奏《沉思》和黄琪雅的独唱《Someone Like you》有效舒缓了紧张的比赛气氛。在激烈紧张的角逐之后,评委结合各选手两轮表现综合评分,王雅芹同学以88.86的高分荣获特等奖,林翰和黄丽莎分获一等奖。
赛后,英语学院院长张旭春教授对本次大赛进行分析点评。张院长语言风趣幽默,点评犀利到位。他指出口译是对所有英语学习者综合能力的最大考验,优秀的口译员应具备良好的记忆力和广泛的知识背景,即“Jack of all trades”,只有学好本国文化,吸收源语文化,才能融会贯通,水到渠成,不然就只能“茶壶倒饺子”。接着,张院长语重心长建议同学们通过大量阅读国内外报纸来拓宽阅读面,敦促大家积极主动了解国际形势,将专业技能与国际动态紧密结合,只有紧跟国际媒体,才不会与世界脱节,才能保证自己的语言精炼独到而富于时代内涵。最后,他强调口译中应注重核心信息的传达,口头翻译不同于笔头翻译,口译更注重“意达”,即突出表现核心信息,在保证核心信息不遗漏的情况下适当补充,此为“镣铐下的舞蹈”。院长又通过“碰鼻子”、“说话直”等特殊词汇来阐释翻译的准确性和语言的特殊性。点评完后,张院长表达了对英语学院学子在英语技能上更高的要求和更殷切的期望。
据悉,口译大赛是英语技能的综合体现,它有力地推动了英语学院口译水平的进一步提升,同时对校园英语学习建设产生了积极影响。
供稿:新闻部王越 史可心
附:
特等奖: 王雅芹
一等奖: 林翰 黄丽莎
二等奖: 谢雅和 何莹 宋青
三等奖: 张一阳 张楚楚 马丽娅 王亚红
优胜奖: 陈磊 王珺怡 孙建星 肖杰 叶子 廖雪岑
选手亮相
比赛开始
评委打分
院长讲话
颁奖留影
颁奖留影
颁奖留影
圆满落幕

双学位开学重要通知
英语专业辅修双学位...
《国外英语语言文学...
英语学院2012年综合...
第四届服贸会志愿者名单
       
  精品课程 网络课件  
  在线学习 翻译服务